Перевод "rock salt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rock salt (рок солт) :
ɹˈɒk sˈɒlt

рок солт транскрипция – 30 результатов перевода

It controls your muscles telepathically.
It's only loaded with rock salt.
No matter.
Оно телепатически управляет вашими мускулами.
Оно заряжено всего лишь солью.
Неважно.
Скопировать
No, there were just two shot-filled ones.
I need rock salt, quickly.
Here, have you two got they charms I give ye?
Нет, было только два таких.
Мне нужна соль, и поскорей.
Эй, у вас двоих еще при себе амулеты, которые я вам дала?
Скопировать
What is it?
Rock salt.
Mrs Tyler, you're wonderful.
Что это?
Соль.
Миссис Тайлер, вы удивительная.
Скопировать
Jack, fix those cartridges.
Now, Mrs Tyler, I need as much salt as you can find, rock salt, table salt, fill as many containers as
-Off you go.
Джек, набейте патроны.
А теперь, миссис Тайлер, мне нужно столько соли, сколько вы сможете найти, каменная соль, поваренная соль, заполните столько емкостей, сколько сможете.
- Ступайте.
Скопировать
-Come on, Gran!
Rock salt.
Thea?
- Давай, бабушка!
Соль.
Тея?
Скопировать
I'm just gonna have to do somethin' about this.
Let's see if you wanna come back and bust up my pots after I put rock salt up your ass!
Come around bust up my pots, I'm gonna bust up your ass! Sons-o'-bitches!
Надо с этим что-то делать.
Подождем, когда ты опять придешь бить мои горшки. Я засажутебе соли в задницу!
Еще раз тронешь мои горшки, я отстрелю тебе задницу!
Скопировать
You know, that gentled you down some, didn't it?
Ain't nobody a badass with a double dose of rock salt dug deep in their tits.
Not having tits as fine or as big as yours I can't even imagine how bad that shit must sting.
Ну, . . ... я охладил твой пыл?
Да, перед двойным зарядом каменной соли, застрявшей в сиськах.
Не имея такой большой и красивой груди, . . ... как у тебя, . . ... я даже не представляю, как больно тебе сейчас.
Скопировать
Well, not yet I ain't.
I shot her full of rock salt.
She's so gentle right now,
Ещё нет.
Я уложил её соляной дробью.
Она пока притихла.
Скопировать
All right, here.
It's loaded with rock salt.
It'll repel a spirit.
Хорошо, держи.
Оно заряжено каменной солью.
Это отпугнет призраков.
Скопировать
What are you gonna do, Sam?
Gun's filled with rock salt.
Not gonna kill me.
Что ты собираешься делать, Сэм?
Ружье заряжено солью.
Это меня не убьет.
Скопировать
Take it.
Real bullets are gonna work a hell of a lot better than rock salt.
Take it!
Возьми это.
Настоящие пули сработают намного лучше, чем соль.
Возьми это!
Скопировать
-What about the shotgun?
-l said that you were hunting ghosts and that spirits were repelled by rock salt.
Typical Hell Week prank.
А что насчёт ружья?
Я сказал что ты охотился на привидений а духов истребляют кусковой солью.
Знаешь, типичный адский розыгрыш.
Скопировать
Yeah.
Rock salt.
Hm.
Да.
Кусковая соль..
ммм.
Скопировать
Are those real bullets?
It's rock salt.
Oh, no.
Патроны настоящие?
Это каменная соль.
Боже.
Скопировать
If we wanna keep our license and the lights on, we gotta go find Cookie.
We'll put rock salt in the shells, stick them in the revolver.
If they get large, we'll bang a couple into them, should slow them down.
Если мы хотим сохранить лицензию и клуб, нам надо найти Крошку.
Насыпем соль в гильзы, вставим их в револьвер.
Если они поднимутся, выстрелим в них парочку, они и тормознут.
Скопировать
Go ahead.
That thing shoots rock salt?
Yep.
Вперед.
В духов стреляют солью?
Да.
Скопировать
Yes.
What the hell kind of spirit is immune to rock salt.
I don't know.
Да.
У какого это такого духа иммунитет к соли?
Не знаю.
Скопировать
Like a game of telephone.
That would also explain why the rock salt won't work.
Yeah, cause he's not a traditional spirit. Yeah.
Как в игре с испорченным телефоном.
Это бы объяснило и то, почему не подействовала соль.
- Да, он же ведь не обычный дух.
Скопировать
We're not dealing with a spirit.
That rock salt hit something solid.
Yeah. A person? Or maybe a creature that can make itself invisible?
Мы имеем дело не с призраком.
Заряд соли его ранил.
Да, это человек, или создание, которое может становиться невидимым?
Скопировать
Salt.
Rock salt.
Stings like a sumbitch.
Солью.
Каменной солью.
Чертовски болезненно.
Скопировать
Well, then get the hell off my property
Before I blast you so full of rock salt, You crap margaritas.
That's a mite unfriendly,
Ну, тогда пошел вон с моей собственности.
Пока я тебя так солью не набил, что срать будешь маргаритой.
Это слегка недружелюбно.
Скопировать
If I'm not out, you come on in with the shotgun.
There's a breaching round for the door, and rock salt for the sleazebag and his friends.
Wish me luck.
Если я не выйду, заходи с дробовиком.
Вот разрывной патрон для двери. И каменная соль для этого подонка и его дружков.
Пожелай мне удачи.
Скопировать
Enough of it.
Well, thanks for your help with the rock salt.
That script on the funeral home -- We couldn't penetrate it.
Почти всё.
Спасибо, что помог с каменной солью.
Мы не могли пересечь знаки на похоронном бюро.
Скопировать
Shotgun shell.
Pack it up with fresh rock salt.
Very effective.
Патрон для дробовика.
Заряжаем его свежей каменной солью.
Очень эффективно
Скопировать
You're right. I'm not a killer.
But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you.
Now you're gonna tell me who you are and what the fuck you're doing on my farm.
Да, ты прав, я не убийца.
Но получить солью по роже - тоже радости мало.
А теперь ты расскажешь мне, кто ты и какого хрена делаешь на моей ферме.
Скопировать
What did you put in that slushee?
Rock salt... but it's okay.
Why is it okay?
Что ты подмешал в тот слаш?
Каменная соль... но ничего страшного.
Как ничего?
Скопировать
In any case, I taped it to my underboob when we went to Dalton, and I got
Sebastian on tape admitting that there was rock-salt in that slushee that blinded Blaine.
Now, all we have to do is send this tape to the po-po, and that little bitchlet is headed to juvie.
В любом случае, я приклеила его к сиське.
когда мы были в академии Далтон, и я записала на пленку признание Себастьяна, что в том слаше, ослепившем Блейна была каменная соль.
Сейчас, всё что нам нужно - это отправить запись в полицию. Мелкий пакостник отправится в колонию.
Скопировать
Tell me the truth.
Rock salt.
No.
Скажи мне правду.
Что ты подмешал в тот слаш?
Соль.
Скопировать
Rachel and Finn decided to get married after Regionals, where the New Directions beat Sebastian and the Warblers and a madrigal group that just sort of made everyone uncomfortable.
And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt.
Quinn thought Rachel and Finn were too young to get married, and refused to go to the wedding.
Рейчел и Финн решили пожениться после Региональных соревнований, где "Новые Направления" выиграли у Себастьяна и "Соловьев", а также у пасторального коллектива, который только всех смутил.
И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью.
Квинн думала, что Рейчел и Финн слишком молоды, чтобы жениться, и отказалась идти на их свадьбу.
Скопировать
Oaky.
Similar finish to holy water, not as bitter as rock salt.
And how are my two favorite meat-sicles?
Чудненько.
Смахивает на святую воду, но горчит послабее соли.
И как мои любимые два брата-акробата?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rock salt (рок солт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock salt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок солт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение